Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tứ Phần Luật Hành Sự Sao Phê [四分律行事鈔批] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 13 »»
Tải file RTF (47.059 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X Version
X42n0736_p0996a04║
X42n0736_p0996a05║
X42n0736_p0996a06║
X42n0736_p0996a07║ 四分律鈔批卷第十三本
X42n0736_p0996a08║ 江東杭州華嚴寺沙門 大覺 撰
X42n0736_p0996a09║ △四藥受淨法篇第十八
X42n0736_p0996a10║ 上雖衣足蓋形。但 資於外。復假食以 充 口。得資於內。
X42n0736_p0996a11║ 內外緣備 。方能進業。故次衣後。即明藥法。藥有四別 。
X42n0736_p0996a12║ 謂時非七盡。故稱為四。四種雖殊。俱 能濟飢療病。故
X42n0736_p0996a13║ 齊稱藥。加 法畜服。故曰受淨。文中廣明手口二 受。領
X42n0736_p0996a14║ 納之 軌。故言法也。羯磨疏云 。有待之 形。假資方立。無
X42n0736_p0996a15║ 衣障形。四大交損。何 能修 道。是以 前 明二 衣以 障形
X42n0736_p0996a16║ 苦。上雖外形支立。然則 內有飢虗。無由進業。故約內
X42n0736_p0996a17║ 資以 明四藥。故劉 子云 。食足充 虗接氣。衣足蓋形御
X42n0736_p0996a18║ 寒。斯言是也。礪云 。上篇衣為外資。此辨藥為內充 。充
X42n0736_p0996a19║ 軀雖眾。約體就時。不過有四。故曰四也。即此四藥。能
X42n0736_p0996a20║ 療飢疾。故目為藥。作法畜納。名之 為受。畜若有法。便
X42n0736_p0996a21║ 成助 道。若畜疵聖教。多生愆咎。垢纏行人。故為不淨。
X42n0736_p0996a22║ 故佛令人。作法事 順。應儀 不生罪業。離前 罪垢。目之
X Version
X42n0736_p0996a04║
X42n0736_p0996a05║
X42n0736_p0996a06║
X42n0736_p0996a07║ 四分律鈔批卷第十三本
X42n0736_p0996a08║ 江東杭州華嚴寺沙門 大覺 撰
X42n0736_p0996a09║ △四藥受淨法篇第十八
X42n0736_p0996a10║ 上雖衣足蓋形。但 資於外。復假食以 充 口。得資於內。
X42n0736_p0996a11║ 內外緣備 。方能進業。故次衣後。即明藥法。藥有四別 。
X42n0736_p0996a12║ 謂時非七盡。故稱為四。四種雖殊。俱 能濟飢療病。故
X42n0736_p0996a13║ 齊稱藥。加 法畜服。故曰受淨。文中廣明手口二 受。領
X42n0736_p0996a14║ 納之 軌。故言法也。羯磨疏云 。有待之 形。假資方立。無
X42n0736_p0996a15║ 衣障形。四大交損。何 能修 道。是以 前 明二 衣以 障形
X42n0736_p0996a16║ 苦。上雖外形支立。然則 內有飢虗。無由進業。故約內
X42n0736_p0996a17║ 資以 明四藥。故劉 子云 。食足充 虗接氣。衣足蓋形御
X42n0736_p0996a18║ 寒。斯言是也。礪云 。上篇衣為外資。此辨藥為內充 。充
X42n0736_p0996a19║ 軀雖眾。約體就時。不過有四。故曰四也。即此四藥。能
X42n0736_p0996a20║ 療飢疾。故目為藥。作法畜納。名之 為受。畜若有法。便
X42n0736_p0996a21║ 成助 道。若畜疵聖教。多生愆咎。垢纏行人。故為不淨。
X42n0736_p0996a22║ 故佛令人。作法事 順。應儀 不生罪業。離前 罪垢。目之
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 28 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (47.059 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.5.111 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập